الجمع
بين الصلاتين
بالمزدلفة
205- Müzdelife'de iki
Namazı Cem' Etmek
أنبأ عمرو بن
علي قال حدثنا
يحيى هو
القطان حدثنا
شعبة قال
حدثنا عدي بن
ثابت عن عبد
الله بن يزيد
عن أبي أيوب
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم جمع بين
المغرب
والعشاء بالمزدلفة
[-: 4009 :-] Ebu Eyyub, Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in, Müzdelife'de akşam ve yatsı namazlarını cem'
ettiğini nakleder.
Tuhfe: 3465
أنبأ يحيى بن
حبيب بن عربي
عن حماد عن
يحيى عن عدي
بن ثابت عن عبد
الله بن يزيد
عن أبي أيوب
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم جميع بين
المغرب
والعشاء بجمع
[-: 4010 :-] Ebu Eyyub, Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in, (Müzdelife'de) akşam ve yatsı namazlarını
cem' ederek bir vakitte kıldığını bildirir.
أنبأ إسحاق
بن إبراهيم
قال أنبأ عبد
الرزاق قال
ثنا معمر عن الزهري
عن سالم عن
أبيه أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم صلى
المغرب
والعشاء
بالمزدلفة جميعا
[-: 4011 :-] ibn Ömer, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in, (Müzdelife'de) akşam ve yatsı namazlarını
cem' ederek bir vakitte kıldığını nakleder.
Mücteba: 5/291; Tuhfe:
6967
الأذان
بالمزدلفة
206- Müzdelife'de Ezan
Okumak
أنبأ محمد بن
عبد الله بن
المبارك قال
حدثنا وكيع
قال حدثنا
شعبة عن الحكم
وسلمة بن كهيل
عن سعيد بن
جبير عن بن
عمر أنه
صلاهما
بإقامة واحدة
وقال هكذا صنع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم في هذا المكان
[-: 4012 :-] Said b. Cübeyr'in
bildirdiğine göre, Hz. Ömer (akşam ve yatsı) namzzını bir kametle kılıp:
"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bu yerde böyle yapmıştı"
dedi.
Tuhfe: 7052
Daha önce 376'da
tahrici geçmişti.
أنبأ عمرو بن
منصور
النسائي قال
حدثنا أبو نعيم
قال حدثنا
سفيان عن سلمة
بن كهيل عن
سعيد بن جبير
عن بن عمر قال
صلى رسول الله
صلى الله عليه
وسلم المغرب
والعشاء بجمع
بإقامة واحدة
[-: 4013 :-] Said b. Cübeyr'in
bildirdiğine göre, Hz. Ömer dedi ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) akşam ve yatsı namazlarını cem' ederek tek kametle kıldı.,,
Mücteba: 5/260; Tuhfe:
7052
Daha önce 376'da
tahrici geçmişti.
أنبأ محمد بن
بشار قال
حدثنا محمد
يعني غندر قال
حدثنا شعبة عن
سلمة بن كهيل
قال شهدت سعيد
بن جبير أقام
الصلاة بجمع
فصلى المغرب
ثلاثا ثم صلى
العتمة
ركعتين وحدث
أن بن عمر فعل
ذلك وحدث عبد
الله بن عمر
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فعل مثل
هذا في هذا
المكان
[-: 4014 :-] Seleme b. Kuheyl der ki:
Said b. Cübeyr, kamet getirip akşam namazının üç rekat farzını kıldıktan sonra
iki rekat yatsı namazının farzını kıldı ve Hz. Ömer'in de aynı şeyi yaptığını
söyledi.
Abdullah b. Ömer de,
Resulullah'ın (so.llcıllcıhu cıleyhi vesellem) bu mekanda aynı şeyi yaptığını
söyledi.
Tuhfe: 7052
Daha önce 376'da
tahrici geçmişti.
أنبأ قتيبة
بن سعيد عن
مالك عن موسى
بن قتيبة عن
كرب عن أسامة
بن زيد سمعه
يقول دفع رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
عرفة حتى إذا
كان يعني
بالشعب بال ثم
توضأ ولم يسبغ
الوضوء فقلت الصلاة
يا رسول الله
قال الصلاة
أمامك فركب حتى
جاء يعني
المزدلفة نزل
فتوضأ فأسبغ
الوضوء ثم
أقيمت الصلاة
فصلى المغرب
ثم أناخ كل
إنسان بعيره
في منزله ثم
أقيمت العشاء
فصلاها ولم
يصل بينهما
شيئا
[-: 4015 :-] Usame b. Zeyd anlatıyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), Arafat'tan dönüp Şi'b'e gelince,
küçük abdestini bozduktan sonra hafif bir şekilde abdest aldı. Ben: "Ya
Resulalıah! Namaz kılmayacak mıyız?" diye sorunca,
"Namaz,
ileride kılınacak" karşılığını verdi. Bineğine binip Müzdelife'ye
geldiğinde güzelce abdest aldı, namaz için kamet getirildi ve akşam namazını
kıldı. Sonra herkes devesini orada çökertip, yatsı namazı için kamet getirildi
ve yatsı namazını kıldı. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bunlar
arasında başka bir şey (sünnet) kılmadı.
Tuhfe: 115
Diğer tahric: Buhari
(139, 181, 1667, 1669, 1672), Müslim 1280 (266, 276, 277, 278, 279, 280), Ebu
Davud (1921, 1925), İbn Mace (3019), Ahmed, Müsned (21742), İbn Hibban (1594).
أنا عمرو بن
علي قال حدثنا
يحيى هو
القطان عن بن
أبي ذئب قال
حدثني الزهري
عن سالم عن
أبيه أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم جمع
بين المغرب
والعشاء بجمع
بإقامة واحدة
لم يسبح
بينهما ولا
على أثر واحدة
منهما
[-: 4016 :-] ibn Ömer'in bildirdiğine
göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) akşam ile yatsı namazını tek
kametle cem' ederek kıldı, ne ikisi arasında, ne de sonunda hiç sünnet (nafile)
kllmadl.
Mücteba: 5/260; Tuhfe:
2923
Daha önce 1636'da
tahrici geçmişti.
أنبأ عيسى بن
إبراهيم بن
مثرود قال
حدثنا عبد الله
بن وهب عن
يونس عن بن
شهاب أن عبيد
الله بن عبد
الله بن عمر
أخبره أن أباه
قال جمع رسول الله
صلى الله عليه
وسلم بين
المغرب
والعشاء بجمع
ليس بينهما
سجدة صلى
المغرب ثلاث
ركعات وصلى
العشاء
ركعتين وكان
عبد الله بن
عمر يجمع كذلك
حتى لحق بالله
[-: 4017 :-] Ubeydullah b. Abdillah
b. Ömer'in, babasından bildirdiğine göre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) akşam ile yatsı namazını cem' ederek kıldı. ikisi arasında hiç sünnet
kılmadı. Akşam namazını üç rekat, yatsı namazını ise iki rekat olarak kıldı.
Abdullah b. Ömer de vefat edene kadar aynı şekilde namaz kıldı.
Mücteba: 5/260; Tuhfe:
7309
Diğer tahric: Müslim
(1288). Tahrici için 354, 1636'ya bakın.